J’écris beaucoup – des jeux, mais aussi des articles, conférences, etc. Voici un petit aperçu.
J’ai écrit plus de 60 articles sur le site fiction-interactive.fr, portant sur des sujets variés : tutoriels Twine ou Inform 6, analyse de films interactifs, histoire du jeu vidéo français, retours d’expérience, etc.. Ces articles représentent environ 100 000 mots sur les 4 dernières années. J’essaie de couvrir la fiction interactive sous tous les aspects possibles (histoire, formats, pratiques, technique, etc.), et après 15 d’expérience, je commence à connaître vraiment bien le sujet !
Vous pouvez les retrouver en suivant ce lien ; voici les trois derniers que j’ai publiés, pour vous faire une idée :
- Statistiques et personnalitépar Hugo Labrande le 17 mars 2023 à 16 h 05 min
Les 4 quartiers Là où je vis, en Amérique du Nord, les milieux d’affaire aiment les cours de développement professionnel, où des managers enseignent (plus ou moins bien) des techniques de management, relation client, etc. Et un truc que l’on... Lire la suite →
- Économiser des objets en Inform 6par Hugo Labrande le 6 janvier 2023 à 17 h 00 min
Il y a deux ans (wouah, déjà — hé oui, le 20 novembre 2020…), je sortais Tristam Island, jeu d’aventure conçu pour tourner sur vieilles machines rétro. (Le saviez-vous ? Je l’ai aussi traduit en français l’année suivante !) Et en faisant... Lire la suite →
- Michael Freeman, sa vie, son œuvrepar Hugo Labrande le 1 juillet 2022 à 15 h 22 min
Michael Freeman est un type comme vous et moi : passionné d’histoires à embranchements, curieux de leurs applications dans divers médias, créateur de startup, inventeur en série, diplômé de médecine de Princeton… Bon, non : Michael Freeman n’est pas quelqu’un d’ordinaire. Il... Lire la suite →
J’ai écrit un article en anglais pour l’IF Theory Reader (édité par Kevin Jackson-Mead et J. Robinson Wheeler, Transcript on Press, mars 2011) sur l’histoire de la fiction interactive francophone. L’attention est portée sur la fiction interactive en français dans les années 1980, traitant de l’origine du genre et ses spécificités, ainsi que sur la communauté contemporaine francophone de fiction interactive et ses influences. L’article est intitulé Racontons une histoire ensemble: History and Characteristics of French IF. Pour une traduction en français de ce texte, voir ici.
Voici aussi une présentation sur les structures narratives et sur les narramiettes, que j’ai présentée récemment au Toulouse Game Dev :
J’ai récemment écrit quelques articles sur des jeux vidéo rétro pour le site HardcoreGaming101.net : retrouvez-les ici.
J’ai écrit quelques articles pour le magazine SPAG, qui était spécialisé dans la fiction interactive, avant qu’il ne disparaisse :
- (2015) >JUSTIFY, HEIGHTEN, SAY YES: Interactive Fiction as Improv [PDF], un essai en anglais qui a fait la couverture du numéro 62 de SPAG (édité par Katherine Morayati, que je remercie tout particulièrement). Cet essai parle des parallèles entre la fiction interactive (et plus précisément les aventures textuelles au clavier) et l’improvisation théâtrale, et utilise des principes tirés de cette pratique pour réfléchir à certains aspects de la conception de tels jeux.
- (2016) SPAG Specifics: Paolo Chikiamco’s « Slammed! » [PDF], une critique en anglais paru dans le numéro 63 de SPAG (toujours édité par Katherine Morayati, encore merci !). Il s’agit d’une critique de ce jeu de Choice of Games, qui retranscrit fidèlement l’univers du catch, mais dont j’ai regretté les choix faits (ou plutôt non faits) pour l’histoire quand on incarne une femme.
- (2016) >SOLVE ZORK: Teaching An AI To Play Parser IF [PDF], un essai en anglais publié dans le numéro 64 de SPAG (édité encore une fois par Katherine Morayati, merci à elle !). Cet essai est inspiré par les avancées récentes en intelligence artificielle, grâce au deep learning, et tente d’évaluer les capacités qu’une intelligence artificielle devra apprendre pour jouer à des aventures textuelles au clavier ; apprendre à une IA à jouer à ces jeux lui donnerait des compétences avancées et un début de ce qui pourrait s’apparenter à du bon sens, ce qui serait une avancée intéressante !
- Cet article a été traduit et publié en deux parties sur le site fiction-interactive.fr.